Русские следы в ...

Попробуйте найти русские следы (глубокие, мелкие, занесенные, забытые, древние, новые, военные, мемориальные, языковые, архитектурные, следы в бизнесе или в составе населения...) в  Вашем городе, деревне или окружении вообще.​ 

Вы можете пользоватъся примером проекта "Русские следы в городе Пльзень"  (Michaela Pešková a studenti ZČU v Plzni, 2013)

Переходы войск

В 1798-99 гг. их насчиталось еще больше. Русская армия переходила через территорию Чехии во время похода в Италию, взятую французами в самом начале Наполеоновских войн.

Русские полки под руководством генерала Александра Римского-Корсакова расположились на территории города на пути на юг. Они ночевали в лугах под Лохотином.

Суворов

На обратном пути командовал войсками сам Александр Васильевич Суворов, несоменно до сих пор наиболее славный русский посетитель нашего города. Почти семидесятилетний великий русский полководец приехал в Чехию из Баварии. Он переночевал также в поселках Кленчи и Стод. В Пльзень он прибыл 16-ого декабря 1799 г.

Суворов был принят великолепно, с великими почестями. До нас дошла подробная информация из исторического календаря Яна Рулика, где описаны сведения пльзеньского корреспондента.

Член городской администрации Карел Сетти приветствовал Суворова перед Царскими воротами (Říšská brána — ныне начало Прешовской улицы) хлебом и солью. Раздался колокольный звон из колоколов городских храмов. Играл военный оркестр. Жители города проводили Суворова живым коридором на центральную площадь перед трактир «У белой розы», где он и поселился. Трактирщик Карел Пивец обратился к нему на русском языке, и Суворов со словами «Спасибо, славяне.» вошел в предназначенные ему комнаты.

На следующий день Суворов осмотрел достопримечательности города и посетил свой военный лагерь. Вечером он послушал музыку орхестра пльзеньских стрельцов.

На третий день пребывания Суворова в городе, на 18-ое декабря, выпал по русскому юлианскому календарю праздник святого Николая (6-ое декабря). Поэтому состоялось совместное богослужение в храме святого Варфоломея. Русских солдат кропили святой водой.

Состоялся также военный парад. Мерия организовала торжественный пир, на котором прозвучали многочисленные тосты и стихи (ода на полководца на латинском языке). Суворов оставил свою подпись в Книге памяти отряда стрельцов. Потом он от имени офицеров и солдат поблагодарил горожан за теплый прием, и уехал в Прагу, где он остался до 27-ого января.

Возможно, что полководец в Чехии прожил последний радостный этап своей жизни. В Россию он возвращается уже больным и истощенным.

Мемориальная доска Суворову находится на Площади Республики 3.

На ней написано:

„V tomto domě bydlel od 16. 12. Do 18. 12. 1799 generalissimus Alexandr Vasiljevič Suvorov za vítězného návratu z italského tažení přes Čechy do vlasti“

„В этом доме останавливался с 16-го до 18-го декабря 1799 года генералиссимус Александер Васильевич Суворов на своем пути через Чехию на родину после победоносного итальянского похода.“

Суворов описан в воспоминаниях чехов как настоящий патриот, гениальный стратег и любимец солдат. Он с ними переносил все неудобства полевой жизни, кушал с ними ту же самую еду. Он отличался личной скромностью. Однако, по-моему мнению, в Пльзене он  жил не так, как простые солдаты.

Последние полки ушли из Пльзеня в феврале 1800 г. Многие из русских воинов здесь умерли от последствий травм, холода и эпидемии холеры. Они, вместе с воинами переходящими через город раньше, были похоронены на кладбище возле Костела Всех Святых в районе Роудна. В прошедшие выходные я посетила это кладбище, но не нашла никаких могил русских солдат. Мемориальной доски тоже нет.

Чехов поражала храбрость, дисциплина и выносливость русских солдат. В хрониках сохранились записи: «Ten lid je všechen pěkný, ne tak veliký jako podstatný a sprostý (prostý) a dobrý, s kterým jsme výborné dorozumění obyvatelstva.»

Русские тоже о чехах отозвались с похвалой: «По всему длинному пути мы нигде не осознали так много доброты как в Королевстве чешском.».

Следует подчеркнуть, что чехи на самом деле впервые в истории настолько массово встретились с большим народом, говорящим на близкородственном языке. Правда, что Йосеф Добровский проверял языковой материал для своих книг (Srovnání ruské a české řeči, Nová pomůcka, jak snaze porozuměti ruské řeči) при личном общении с русскими солдатами.

Александр I

В 1823 г., четыре дня, с 2-ого по 5-ое января, возвращаясь из Веронского конгресса поселился в городе Пльзень российский император Александр I. Здесь он встретился со своей сестрой Марией и ее семей. Они у нас отмечали рождественские праздники. Император поселился в трактире «У Золотого орла» (на месте современной гостиницы «Централ»). Напротив этого дома была для русских гостей создана церковь.

Горожан очень удивил тот факт, что  царь Александр, несмотря на  большие морозы,   совсем легко одевался. По городу императора провожал чешский патриот Йосеф Войтех Седлачек, получив на память от царя бриллиантовое кольцо.

Седлачек написал оду на царя:

„On jako Agamemnon našich časů

se spojiv proti světa tyranu,

neoslechl ztrýzněného lidstva hlasu

a vzal je pod svou mocnou ochranu.“

1968

В августе 1968 г. вошли на территорию города Пльзень войска Советской армии и восточногерманские войска. Оккупация, которая закончила период Пражской весны, нанесла городу относительно малый ущерб. Не было ни погибших, ни тяжело раненных. Танки разбили некоторые дороги. Пострадали земледельцы. Интервенты сначала взяли здание издательства газеты «Правда» (кроме того они напали на передатчик в деревне Крашов). Здание радиовещания они сначала не могли найти.

Любопытно, что с тех времен до наших дней сохранились в определенных уголках города перемешанные афиши с названиями улиц. Посредством перемещения названий жители города стремились запутать и сбить с пути танки.

Контакты 1948-1989

В социалистический период чешско-русские контакты, естественно, расширились, хотя они большей частью носили идеологический характер. Вспомним, что завод Шкода переименовали в 1951 г. в Завод В.И. Ленина, но только временно, до 1953 г.

Разнообразную просветительскую деятельность развивал в Пльзене Союз чехословацко-советской дружбы и Союз друзей Советского Союза. Пльзеньские школьники участвовали в соревнованиях знаний по Советскому Союзу «O zemi, kde zítra znamená včera», в вечерах «За самоваром» и т.п.

В городе торжественно отмечали юбилеи Великой Октябрьской Социалистической Революции. Например, в честь 60-тилетия Революции в манифестации 7-ого ноября участвовало, по данным прессы, 80 000 человек. Рабочие коллективы брали на себя обязанность типа «60 konkrétních činů k 60. výročí VŘSR“.

 

Городом-побратимом Пльзеня стала в то время «третья столица России», раньше Свердловск, ныне Екатеринбург. 15.7.1958 завод Шкода и свердловский машиностроительный завод УРАЛМАШ заключили договор о сотрудничестве. Города обменивались рабочими, студентами, приезжали и партийные делегации.

 

Памятник Сталину

По инициативе выше упомянутого Союза чехословацко-советской дружбы был на набережной реки Радбузы возведен пышный памятник Сталину. Закладка краеугольного камня произошла 21. 12. 1949. Скульпторы Йосеф Малейовский и Р.Ф. Подземный запланировали бронзовую скульптуру и масштабную строительную обработку ее окрестности. При строительстве был использован песчаник. Торжественное открытие памятника состоялось 7. 11. 1953.

Памятник стоял на набережной 9 лет. В 1962 г. его убрали, причем не у всех на глазах, а скрытно однажды ночью. Жители города думали, что он был ликвидирован, но он был до 90 гг. помещен в различные склады в разные места. Теперь памятник находится в Музее военной техники в селе Зруч-Сенец.

После памятника Сталину стоял и стоит на набережной памятник напоминающий дружбу со Свердловском и первый чехословацко-советский договор.

 

Архитектура

Советская культура оставила явные следы в архитектуре некоторых пльзеньских районов. В 50-ые гг. возникает первый микрорайон в нашем городе на территории района Слованы. Жилой квартал Слованы I, законченный в 1956 г., году был построен по проекту Франтишека Саммера в стиле социалистического реализма.

Для квартала характерны типичные черты ранней советской архитектуры: комплексный подход к застройке, широкие улицы, ансамбли домов, планирование рекреационных зон (пешеходные улицы), арки, монументальность с синтезом архитектуры, скульптуры и живописи. Наблюдается декоративное оформление фасад — подножия, карнизы, барельефы с геральдическими композициями и изображениями трудящихся, и регалий власти (венки, серпы и т. д.).

В архитектурных планах можно прочитать: «K architektonickému ztvárnění bylo použito prvků obecně platných k dosažení optimistického a bohatého vyjádření nové epochy života.“.

Первые дома — улицы Francouzská, Slovanská Alej, Chválenická, Strnadova — были кирпичные. После создания завода железобетонных конструкций в Пльзене-Затиши, стали строиться классические панельные дома. Украшения больше не применялись — против них отозвался в СССР Хрущев.

Православный храм святой Анны

Интересно, что в то же самое время можно найти русские следы тоже в церковной жизни. В 1952 г. был храм святой Анны в Пльзене передан Православной церкви. С тех пор он открыт для православных верующих, причем не только русских. Внутренее оформление храма отвечает правилам православия: альтар, иконостас, иконы, свечи на обеих сторонах (за живых и за мертвых). Кроме того в храме остались прежние картины Католической церкви. Как сказал священник Ян Поланский, который заботится о храме, это выражение толерантности и открытости. Богослужения проходят по субботам и воскресеньям. Здесь посвящаются в сан православные духовные западной Чехии.

Следы в языке

Совместные этапы чешской и русской истории отразились в городе в местных названиях. В зависимости от политического контекста повторно переименовались пльзеньские улицы. Рекорд в Чешской Республике в этом смысле установила Американская улица, которую переименовали 9 раз.

Stodolní → Jungmannova → Karla IV → třída Vítězství → Stalinova → Moskevská → třída

Ludvíka Svobody → Moskevská → Americká

1945

Egerlandstrasse → Leninova třída

Písečná ulice → Sibiřská ulice

Goethova ulice → Gorkého ulice

nám. Konráda z Hötzendorfu → Koněvovo náměstí

Freiherr von Richthoffengasse → Sovětská ulice

В 1948 г. переименовались улицы с целью опровергнуть заслуги американцев а англичан в освобождении города.

Anglické nábřeží → Charkovské nábřeží

Ruská → Sovětská

tř. Vítězství → Stalinova

1951

Americká ul. → Suvorovova

Benešova a Klatovská třída → Třída 1. máje

Masarykova → Stalingradská třída

Štefánikova → Čapajevova

Frunzeho → Mozartova

Ulice plukovníka Švece → Frunzovu

Wilsonova třída → Stalinova třída

Wilsonův most → Stalinův most

1991

(кроме возвращения к первоначальным названиям)

Sibiřská → Habrmannova

Sovětská → Ruská

Sverdlovská → Alej Svobody

Koněvovo náměstí → Štefánikovo náměstí

На данный момент находится в Пльзене 1042 улиц и площадей. Из них всего три ссылаются к России:

Puškinova

Ruská

Suvorovova

 

Петроград

Если мы говорим о топонимиках, приходится еще напомнить, что один из пльзеньских районов называется Петроград. Долгое время я находила причину в том, что облик района похож на северную столицу России. Однако, это не так. Район Петроград возник в конце 19 в. для железнодорожников и рабочих новых заводов. Название район получил по трактиру „U města Petrohradu“, основанном приблизительно в 1872 – 1876 гг.

Забытые следы

Э. Г. Валечка

К забытым русским следам принадлежит деятельность пльзеньского русофила Эдуарда Георгиевича Валечки.

Валечка получил стипендию от русского правительства, чтобы он исследовать возможности чешской колонизации черноморского побережья Российской империи. Итоги исследования он подвел в книге „Máme se stěhovat do Ameriky nebo do Ruska“.

В 1867 он помогал организовать участие чехов на Этнографической выставке в Москве, где он экспонировал народные костюмы из Пльзеня и Домажлиц.

В 1877 г. Валечка создал Русский музей на основании своей личной коллекции экспонатов из России. Музей занимал две комнаты в частной квартире путешественника на улице Шкроупова 4.Он был открыт ежедневно кроме вторника и пятницы. В квартире посетители могли осмотреть изображения русских городов, Кавказа, Крыма, народов России. В музее имелись сарафаны, кокошники, рубашки, около 600 книг.

В 1890 г. он передал свою коллекцию Славянскому музею в Праге.

 

Русская эмиграция

Город Пльзень играл определенную, хотя не очень значимую, роль в русской эмиграции. Об эмигрантах, которые здесь проживали в период между двумя войнами, мы знаем очень мало. Папки архива, которые касались эмиграции, затребовала в 50-ые годы СТБ, и уже их не вернула.

После 1917 г. возникали в Чехословакии разные организации, поддерживающие русских эмигрантов (Česko-ruská jednota). В Пльзене в 1919-1948 гг. развивал свою деятельность Русский кружок (Русскiй кружокъ въ Пильзнђ). Членами общества были как и русские, так и чехи. В 1921-1922 гг. во главе кружка стоял Карел Клостерманн. Общество встречалось в здании «Měšťanská Beseda“.

Кружок организовал разные лекции, дискуссионные вечера, экскурсии, музыкально-художественные выступления с целью поддержки русской речи. Его библиотека не была публичной, служила только членам. В архиве сохранились сведения лишь об одной лекции: Шайтанов — «Русские на Дальнем Востоке».

К Русскому кружку обращались беженцы из России с просьбой о финансовую поддержу, но общество оказывало помощь только небольшому количеству из них. Лагерь беженцев был в то время открыт в Пльзене в районе Карлов в 1917 г.

В 1929-43 гг. в городе действовало Общество помощи нуждающимся русским. Общество предоставляло помощь русским эмигрантам. В папках архива есть сведения об организации ночлежного дома, столовой, детских яслей, богадельни, библиотеки, помощи эмигрантам в устройстве на работу. Неизвестно, действительно ли осуществлялась вся эта благотвори́тельная де́ятельность, или была ли только запланирована. Мы знаем всего об одном мероприятии общества, вечере в поддержку русских военных инвалидов, состоявшемся в 1930 г.

В архиве города упоминается также наличие «Русской колонии». Подробностей мы опять не знаем, может, это был лагерь беженцев.

В Пльзене существовал также чешско-русский теннисный клуб, но до наших дней дошли лишь название организации и ее устав.

 

Использованная литература:

 FÁRA, O. Plzeň – Slovany. Barevnost fasád. Studie. [online, cit. 10.3.2013] Dostupné z: http://umo2.plzen.eu/Files/umo2/aktuality/2011/Studie_resici_barevnost_f... _Slovany.pdf.

FOŘT, Jiří. Změny v názvech plzeňských ulic a náměstí v průběhu novodobých dějin a jejich historická podmíněnost. Plzeň, 2012. Bakalářská práce (Bc.). Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta pedagogická.

Historie městského obvodu. [online, cit. 10.3.2013] Dostupné z: http://umo2.edit.plzencity.cz/cz/mo_plzen/historie/

JÍLEK, Tomáš. Kapitoly z historie západních Čech 20. století. Plzeň: Západočeská univerzita, Ústav celoživotního vzdělávání, 2010.

HAVRILJUKOVÁ, Marta. Plzeňský kraj a Rusko Minulost a současnost, věda, technika, umění, podnikání, investice. Plzeň, 2006. bakalářská práce. Západočeská univerzita. Fakulta filozofická.

KUMPERA, Jan. Plzeň v zrcadle sedmi staletí. Plzeň: Pedagogické centrum Plzeň, 1995.

PATEJDL, Jaroslav. Maršál A. V. Suvorov v Plzni. Plzeň : Osvětová rada města Plzně, 1949. Plzeň - Petrohrad, Slovany – Historie. [online, cit. 10.3.2013] Dostupné z: http://cscz.facebook.com/media/set/?set=a.263290570410301.61526.14364272... 1

PFAFF, Ivan, ZÁVODSKÝ, Vladimír. Tradice česko-ruských vztahů v dějinách. Praha : Melantrich, 1957.

Rok 1968 a zmatení názvů ulic. Plzeňský deník, 21.8.2008. online, cit. 10.3.2013] Dostupné z: http://plzensky.denik.cz/zpravy_region/rok--a-zmateni-nazvu-ulic20080821...

VESELÝ, Josef. 372. schůzka: Kterak se Plzeň hlavním městem naší země kvůli ráně morové stala. [online, cit. 10.3.2013] Dostupné z: http://www.rozhlas.cz/toulky/vysila_praha/_zprava/372-schuzka-kterak-se-...